カテゴリー (Categories)

Archives

2008 年 11 月
2008 年 10 月
2008 年 9 月
2008 年 8 月
2008 年 7 月

食生活(Thanksgiving Ver)

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.11.16 @ 1:20 am

とうとう来週はThanksgivingですね。

Thanksgivingというのは日本語で感謝祭という意味で、ピルグリム達が初めてアメリカという大陸で厳しい冬に遭遇し、ネイティブアメリカン達に助けてもらった。という話からはじまります。その翌年、ピルグリム達は助けてもらったお礼にネイティブアメリカンたちを食事に招待したのがThanksgivingの始まりだといわれています。

ちなみにアメリカとカナダでしか祝わないそうです・・・。

アメリカでは宗教的な意味合いはほとんどなく、家族がそろう祝日になっています。

木曜日がThanksgiving Dayなのですが、翌日の金曜日は“Black Friday”と呼ばれていてほとんどの人がクリスマスに向けて買い物をします。お店側もそれをわかっていて、ほとんどの店がセールになります。Blackというのはお店が黒字になることに由来します。

そして忘れてはいけないのが食事です。私の友達も”Thanksgivingは食べて寝る日だ!!”と言っていました。笑
Thanksgivingに食べるものは↓
Turkey(Stuffed) 七面鳥ー丸焼きです。
Mashedpotato マッシュポテトーバターをたっぷり混ぜます。
Corn Bread ーコーンで作ったケーキのようなパンのような・・・?味はコーンマフィンに近いです。
Cranberry sause クランベリーソースー七面鳥につけて食べます。

Pumpkin Pie パンプキンパイーThanksgivingといえばコレ!というくらい有名なパイ。かぼちゃにスパイスを混ぜて作ります。
Apple Pie アップルパイーアップルシナモンはThanksgivingからChristmasまでの時期の香りとして有名です。

Turkeyとは七面鳥のことで、よく童話なんかに出てくる(私の中ではマッチ売りの少女のイメージが強いのですが・・・)七面鳥の丸焼きです。本当に存在したんですね。笑 絵本の中だけだとおもっていました。笑

ちなみに七面鳥を見たことある人いますか?とってもUgly(醜い)鳥なんです。写真はWikipediaから借りました。↓

Thanksgivingは再来週ですが・・・Have a Happy thanksgiving!!

来週は「食生活ー寮の食事編」です、

就職活動とTOEIC

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.11.08 @ 8:12 pm

こっちは冬の訪れを知らせるようにとても寒くなってきました。

日本はそろそろ寒いのでしょうか?

さて今日はお知らせした通り「TOEIC」についてお話したいと思います。

TOEICって何なのでしょうか?
・・・・実はよくわからないのです。笑

ですが、今日は自分なりの意見と読んだ文章などからなぜTOEICが必要なのか?ということについて書いていきます。

個人的にはTOEICは、“ビジネス英語の為の検定”というイメージがあり、「それじゃあ私には関係ないや~」と思っていたので全く興味も無く、経験と自分のスキルアップの為に初めてこの夏挑戦したのであまり経験上は語れることが少ないのです。

でもこれだけは言えます。TOEICはTOEFLよりも点数を上げるのが簡単です。TOEFLを受けたことがある方にはわかると思いますが、TOEFLは問題が難解でしかも専門的な読解が多いのです。そのぶんTOEICは問題数が多いのですが。(TOEFL約130問、TOEIC200問)

TOEICでは“より少ない時間でどれだけの問題をこなせるか?”ということが重要になってきます。私は問題をセクションごとに区切って、“ここは一問につきOO秒までかけてもいい。”などのルールを作ってそれ以上の時間をかけないようにしました。もちろんわからない問題もあるので、その時はその番号に丸をつけて全部一応解き終わった後にもういちど時間をかけて考えるようにしてます。

TOEICはある程度のパターンが決まっているので、そのパターンさえ読んでしまえばあとは語彙力を伸ばすのみです。TOEICのパターンは単語(よく出る単語とそうでない単語)です。ビジネス単語が特に多く、私の知らない言葉もたくさんあったので勉強しなおしました。あとは単語の意味が微妙に違っていたり(ConferenceがMeetingのかわりに使われていたり)するので、単語の意味を深く知っている必要があります。

TOEIC頻出単語を憶えると役に立ちます。本を買って憶えるのもいいですし、インターネットでもありました。頻出単語は高い確率で試験のときに役に立ちます。参考までにAll Aboutさんから↓
TOEIC頻出単語100を無料で公開 ↓
http://allabout.co.jp/study/toeic/closeup/CU20041009A/index.htm

All Aboutさんは私が最近よく読んでいる“なんでも”情報HPです。そこで見つけたのが下に載せている“昇進・昇格におけるTOEICスコアの基準点”です。

昇進・昇格におけるTOEICスコアの基準点
日本アイビーエム株式会社
   管理職への昇進 600または730点
   海外出張(短期) 600点
   海外出張(長期) 730点
   海外赴任 730点
   (いずれも必須)
ヒルトン・東京ベイ 全社員 500点
   海外赴任 600点
   管理職への昇進 700点
   (いずれも目標)
商社A 全社員 650点 (必須)
商社B 昇進 600点(必須)
某電機メーカー
   管理職への昇格 500点(必須)
   海外業務 700点(必須)
   新入社員 600(目標)
某旅行代理店 TOEICスコアで一定基準は定めていないが、旅行業英語検定B級以上(社内)を設定している
                                          (All About「TOEIC・英語検定」調べ)

旅行会社や英会話学校なんかは参考にしていない会社が多いそうです。やはり実践、経験が物を言うのでしょうか?
それにしてもこれだけ見るとこの時世に英語はビジネスマンが持つ資格のオプションではなく持っていなければならないスキルなのでしょうね。 TOEICの得点が上がると給料が上がるなんて会社もあるみたいですしね。

私は3年生ですからそろそろ就職活動の時期ですが、就職活動においてTOEICはどのような役割をはたすのか?ということについてインターネットで検索してみたのですが、やはり外資系、語学学校系統以外は必要ではないようです。それよりもなぜ英語を勉強しているのか、なぜここまで点数が上がったのかなどの途中Processのほうが重視されるということでした。

友達によると「マスコミ系は海外大学卒業生ほとんど受け付けないよ~」と言っていました。日本の就職にはやはり日本の大学出身のほうが有利みたいです・・・

今回はAll Aboutさんに頼りっぱなし+読んでいる皆さんも他のページに何回も飛んでいただいて誠に申し訳ないのですが…
実録!就職活動体験記 就職活動にTOEICは必要か?↓
http://allabout.co.jp/study/toeic/closeup/CU20021202A/index.htm

気になる方はAll Aboutというホームページの語学→TOEICの欄を読んでみて下さい。
All About→http://allabout.co.jp

これからRoommateと一緒にNotting Hill(ノッティングヒルの恋人)観ますw Hugh Grantがとっても若いです。笑

みなさんも素敵な一週間をすごしてくださいね! Have a good week!

来週は「食生活」です。

訳すことの難しさについて

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.11.01 @ 11:58 pm

Happy Halloween!

みなさんはどんな衣装(コスプレ?)でHalloweenをお祝いしましたか?

私はIndippie(インディッピー)になりました。ちなみにIndippieなんて言葉は辞書には載っていないのであしからず。笑 
Indian(Native American) + Hippie(ヒッピー) =Indippie です。単に頭にヒッピーバンドを巻いて羽をつけ、ボヘミアンなワンピースを着て、フリンジブーツをはいただけですが。笑

今年は金曜日の夜だったので友達と衣装を着て、近くにあるDowntown(街?)へとくりだしました。

私が住んでいるところは小さい学生街なのですが、幅広い年齢層の人が住んでいて、こういうイベントのときはとても盛り上がります。街の中心にある歩行者天国の通りにみんな集まってお祝いします。

↑こんな人たちも!

そして夜遅くにNaked Pumpkin Run(ネイキッド パンプキン ラン)というイベントがあります。
今年で十周年を迎えるこのイベントはその名の通りたくさんの人が“裸で走る”というイベントです。笑

参加者ははじめに黒いビニール袋を渡されます。そしてある時間になると、そこに自分が着ている服をいれて頭にジャック・オ・ランタン(かぼちゃ)をかぶり、その袋を持ったまま200mくらいを走り抜けます。 結構マヌケな光景です。笑

嘘みたいな本当の話です。笑 去年は120人以上が参加したとか。。。今年もたくさんの人がやっていました。男女半々くらいで、年齢層は・・・わかりません。頭にかぼちゃをかぶっているので。笑 

やってみたいという勇気のあるかたいらっしゃいますか?笑

さてさて、Halloweenの話はこれくらいにして、今日の本題に移りましょう。

今日は「翻訳、訳すことの難しさについて」です。

私は日本学生会という会に所属していて、そこで何件か翻訳の手伝い等をしたことがあるのですが、翻訳って本当に難しいですね。

日本では直訳教育をされていますが、私は直訳教育反対派です。やはり直訳でないと難しいこともいろいろありますが、大切なのは“その文がどういう意味であるか”であって、“どういう訳し方をするか”ではないんだと思います。

アメリカ人の友達(日本語教育学部)とも話をしたのですが、日本語には訳せない言葉が多すぎます! 

もし、もしですよ。これは古文ですが、「今は昔、竹取の翁といふものありけり。野山にまじりて竹を取りつつ、よろづのことに使ひけり。」を英語に直してください。といわれたらどうしますか? ちょっと訳してみましたが、どうも原文のニュアンスが伝わらないんですよ。みなさんもためしてみてください。本当に難しいです。

どうも翻訳すると直訳でおかしな日本語になってしまうのはやはり中学校時代の英語教育に問題があったようです。

日本の私立高校で数年英語を教えていた友人がいるのですが、その人によると日本の英語教育の問題点はいろいろあるそうです。

①学校の教育での英語は受験向きに作られていてどうしても文法を最優先に持っていき、発音、実用性をほぼ無視している。

②その英語を話して、ネイティブスピーカーが理解できるか?おかしくないか?ということも無視されている。

③教科書も文部省指定のものを使うことが多く、その内容は10年前からほぼ変わっていない。私立の学校では文部省指定で無いものが使われたりするが、ほぼ英会話のクラスであり、英語の授業では文法中心に教える。

④どうしてもカタカナ読みになってしまう。(FastとFirstの発音が同じになってしまう。Fastはファスト、Firstはファーースト。)

⑤たくさんの生徒がテストで点を取ることを考えていて、本当に理解しようとする、話せるようになる努力をする生徒が少ない。(これはたぶん違いますね。あくまでも予想ですが、クラスで英語を話す=格好をつけていると思われる、恥ずかしい。なのではないでしょうか?)

ちょっと前に話題になった小学校5年生からの英語教育関連の記事を読んでいると面白い記事をみつけたので。ペタリ↓

↓日本の英語教育では英語が喋れるようになる訳がないーLivedoor ニュース↓
http://news.livedoor.com/article/detail/2928555/

この記事の中にあるように、英語圏に行っていざ話してみると通じんかった。という話を少なからず聞きます。
Coffeeを頼んだのにColaが出てきたとかは定番中の定番ですね。
私は個人的に小学校からの英語教育に賛成です。もっともっとみんなが英語を喋ることに慣れた環境になっていけばいいな♪と祈っています。どうしても英語を喋る=“気取っている”と思われることがちょくちょくあったもので・・・

なんで日本では英語を話す=かぶれてる。格好をつけてる。と思われる節があるのでしょうか?(それとも私だけ?)

もう一つわからないのはみんな(統一言語は英語だけど母国語がそれぞれ違う人たち)で話しているときに日本人に英語で話しかけただけでStuck up(かっこつけ)と呼ばれたことです。みんないるんだから英語話さなきゃ失礼になると思うんですが・・・どうなんでしょう?例えばあなたが語学学校などで二人のドイツ人と話しているとしましょう。いきなりあなた抜きでドイツ語で話されたらちょっとムッとしませんか?(こっちをみて笑いはじめたら60%くらいの確率で悪口です。Mari調べ。笑) どこの国に行っても相手の立場に立って考えることは大事ですね。

話がそれてしまいましたが・・・

私の実体験から↓
今年の夏休みは中学生に英語を教えていました。私立でしたが文部省認定教科書で、This is a pen. Is this a pen? Yes, it is a pen. Is this a pen? Yes, it is などの箇所でした。これについて友人とリアルバージョンの返答を作ってみたのですが、面白すぎてお腹が痛くなるまで笑いました。一部を紹介します。
This is a pen. (これはペンです。)

…yeah…that is a pen….didn’t you know that?(うん。。。ペンだね。。。知らなかったの?)

Is this a pen?(これはペンですか?)

I think so. If it’s not pen, that’s probably a pencil or mechanical pencil.(そうだと思うよ。そうじゃなかったらたぶん鉛筆かシャーペンなんじゃないかな?)

つまりIs this a pen? に対する回答はYes, it is.という事は98%位の確率でありえないことなのです。 This is~という文を使ってペアで教室にあるものを言わせるアクティビティがありましたが、日本語に直してみるとおかしな光景です。「あれは時計ですか?」「はい。あれは時計です。」・・・日常会話の中ではあまり聞かないですよね。

日本語では心理学関係の言葉などはほぼ英語のままカタカナ書きです。汗 日本語で心理学を習っているほうが専門用語に困るんじゃないのかな?と思ってみたり。 英語のほうがMake sense(意味が通る)です。

話がそれすぎて訳すことの難しさについてはあまり書いてないことに気付きましたが・・・
最近は近況報告やランダムな題で内容に一貫性がないですね。ごめんなさい。
毎週こんなことでいいのでしょうか?笑

来週は「日本人の英語ーなぜ企業は今TOEFLにこだわるのか?」という題でTOEFLというテストについてと私が調べた興味深い“就職活動にTOEFLは必要?”という記事について書く予定です。

もう十一月なんて早いですね。日本ではそろそろ風邪がはやる時期かな?
インフルエンザ予防注射もそろそろですね♪

ではみなさん風邪に気をつけて!
Take Care!

名言(日本語訳付き)

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.10.25 @ 11:38 pm

Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.ーRobert Kennedy
大きな失敗をできるものだけが大きな成功を成し遂げることができる。-ロバート・ケネディ(JFKの弟さん)

How very little can be done under the spirit of fear.ーFlorence Nightingale
恐れの元では少しのことしかできないーフローレンス・ナイチンゲール

Love is being stupid together.ーPaul Valery
愛とは一緒にバカになることだーポール・ヴァレリー

You see, in life, lots of people know what to do, but few people actually do what they know. Knowing is not enough! You must take action.ーAnthony Robbins
人生においてたくさんの人が自分のすべきことを知っているのです。しかしほんの少しの人がそれをを実行に移します。 知っているだけでは不十分なのです!あなたは行動を起こさなければなりません。-アンソニー・ロビンス

It isn’t what you have, or who you are, or where you are, or what you are doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about.-Dale Carnegie
あなたが何を持っているとか、誰であるとか、どこにいるかとか、幸せ、不幸になるためにあなたがしていることではありません。あなたが何を考えているか?なのです。 デール・カーネギー

You are never given a dream without also being given the power to make it true.You may have to work for it, however.ーRichard Back
あなたは夢を与えられたとき、一緒に夢をかなえる力も与えられている。あなたはそれに対して働かなければいけない。-リチャード・バック

どうでしたか?元気になりましたか?訳は私が独断でつけたものですが。やはり原文のニュアンスを日本語で正確に伝えるのは難しいですね・・・

ここで来週までの宿題です。
私の好きな名言を英語に訳してください
1.他人と比較して、他人が自分より優れていたとしても、それは恥ではない。
しかし、去年の自分より今年の自分が優れていないのは立派な恥だ。ーラポック

2.自分がちゃんと物事をやってる時って人はさ、温和でいられるけど、
何もしてない時ほど人が醜く見えるモンだから。ー藤原 基央(Bump of chicken)

来週は“訳す”ということの難しさについて書いていきたいと思います。
Have a good week!

先週の答え合わせ と 偉人の名言に学ぶ英語

カテゴリー: Uncategorized — Mari on @ 11:09 pm

Here’s lastweek’s answers!
Clothes (服)
Skirt  (スカート)
T-shirt (Tシャツ)
Shirt (シャツ)
Dress (ワンピース)
Sweater (セーター)
Cardigan (カーディガン)
Cami (キャミソール) Spaghetti Strapとも言います。
Tanktop (タンクトップ)
Blouse (ブラウス)
Sweats(sweatshirts) (パーカー)
Hoodies (フード付きのパーカー)
Vest (ベスト)
Outerwear (コートなどの
Pants (ズボン)
Jeans (ジーンズ)
Shorts (ショートパンツ)

Boots (ブーツ)
Heels (ハイヒール)
Flats (バレエ
Sneakers (スニーカー)
Flipflops (ビーチサンダル)
Slippers ((一部の地域で)ビーチサンダル)

今日はちょっとはやいChristmas気分でGingerman cookiesを食べながらブログを更新していきます。↑は今私が食べているGinger Cookieです。くるみ割り人形にも出てきますよねwジンジャークッキーマン。その名の通りしょうが味なのです。人によって好みが別れますが、私は好きですw

今日はこの夏呼んだ名言セラピーという本にちなんで、英語の名言に学ぶ英語というトピックでお話したいと思います。

↑↑名言セラピー ひすい こうたろう著

今日の名言達はここのHPからお借りしました。英語名言ドットコム↓↓
http://www.eigomeigen.com/

私のお気に入りの6つを紹介したいと思います。
Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.ーRobert Kennedy

How very little can be done under the spirit of fear.ーFlorence Nightingale

Love is being stupid together.ーPaul Valery

You see, in life, lots of people know what to do, but few people actually do what they know. Knowing is not enough! You must take action.ーAnthony Robbins

It isn’t what you have, or who you are, or where you are, or what you are doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about.-Dale Carnegie

You are never given a dream without also being given the power to make it true.You may have to work for it, however.ーRichard Back

Somehow I cannot write in Japanese after I put pictures….:(

So I will upload Japanese translation next.

Fashion

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.10.18 @ 12:37 am

今週は先週の答え合わせから!

ROOM(部屋)
bedーベッド 
pillowーまくら
sheetーシーツ
duvetー羽毛掛け布団
comforterー(キルトの)ベッドカバー
quiltーキルト
bedspreadー(毛布にかける装飾的な)ベッドカバー
coverletー掛け布団
shamーカバー
blanketー毛布
bookshelfー本棚
bookー本
magazineー雑誌
novelー小説
dictionaryー辞書
textbookー教科書
picturebookー絵本
directoryー住所録
newspaperー新聞
deskー机
chairー椅子
vaseー花瓶
closetークローゼット
nightlampー(夜用の)ランプ
nightstandーベットサイドテーブル
sewing kitー手芸用具
needleー針
threadー糸(又はString)
pinーピン
pincushionー針刺し
marking pinー待ち針
buttonーボタン
scissorsーはさみ
toolboxー工具入れ
hammerーハンマー
screwdriverーねじ回し
screwーねじ
nailー釘
spikeー(大きな)釘
pictureー写真
frameー額
mirrorー鏡
hookーフック
curtainーカーテン
blind/shadeーブラインド
rugー敷物・じゅうたん・ラグ
candleーキャンドル/ロウソク
sconceー蝋燭台
backpackーリュックサック
suitcaseースーツーケース

KITCHEN(キッチン)
stoveーコンロ
fridgeー冷蔵庫
toasterートースター
microwaveー電子レンジ
ovenーオーブン
shelfー棚
kettleーやかん
flaskー(ウイスキーなどをいれる平らな)水筒
electric beaterー泡だて器(電動)
food processorーフードプロセッサー
blenderーミキサー
containerー(残り物を入れるのに使う)容器・入れ物
whiskー泡だて器(手動)
turnerーフライ返し
panーフライパン
potー鍋
potholderー鍋つかみ
peelerー皮むき器
baking sheetー(クッキーなどを焼くための平らな)平パン
measuring cupー計量カップ
mixing bowl-ボウル
hot potー電気ケトル(電気やかん)
cookie jar (hint- what is cookie? what is jar? )ークッキーをいれておくための容器・ビン
cutting boardーまな板
detergent (hint-to clean dishes you need this.)ー(食器)洗剤
wash clothーふきん・台拭き
spongeースポンジ
apronーエプロン
cookbookー料理本
plateーお皿
bowlー椀、どんぶり
glassーコップ
shot glass (hint-tequila)ーショットグラス (テキーラなどのショット用の小さなコップ)
mugーマグカップ
can openerー缶切り
bottle openerー栓抜き
spoonースプーン
knife (steak knife)ーナイフ
forkーフォーク

さて、今週の話題はFashionですが・・・

アメリカ人は日本人ほど服にこだわりがない人が多く、ときどき「そんな服どこで売ってるの!?」という服を着ている人を見かけます。 中にはすごくおしゃれな人もいるのでやはり人にもよりますが。あとはNew Yorkとか都市部はやはりおしゃれです。

私の好きなテレビ番組に「What not to wear」というショーがあります。これはダサい、趣味の悪い、年齢にそぐわない服を着ている女の人の持っている服を番組の曲者ホストステイシーとクリントンが全て没収し、その女の人に50万ぶんのクレジットカードを持たせ、また一から服を買いなおすという番組です。簡単に聞こえますがそこはアメリカの番組、そう簡単にはいきません。ホスト兼ファッションアドバイザーの二人、ステイシーとクリントンが作ったルールに従わなければいけないのです。

この番組何がおもしろいって出演している女の人のファッションセンスのなさ!!今日見たのは35歳のL.A.に住んでいる女の人で、妖精になりたいという願望から毎日背中に羽をつけているというエピソードでした。ほとんど全員が自分が持っている服に執着して捨てるのを拒みますが、ステイシーとクリントンに毒つかれながらほとんど捨てられるという・・・笑

詳しい情報は↓↓
http://tlc.discovery.com/fansites/whatnottowear/whatnottowear.html

先週と同じように今週もリストを作ってみました。
Clothes
Skirt
T-shirt
Shirt
Dress
Sweater
Cardigan
Cami
Tanktop
Blouse
Sweats(sweatshirts)
Hoodies
Vest
Outerwear
Pants
Jeans
Shorts

Boots
Heels
Flats
Sneakers
Flipflops
Slippers

答え合わせは来週!

来週:「偉人の名言から学ぶ英語」

Good luck!
Have a good weekend!

My apartment

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.10.10 @ 11:05 pm

Hello! How’s it going?

今日学校内を歩いていたら頭の上にミニりんごが落ちてきたMariです。笑  犯人はこいつではないかと・・・↓

今回は「My apartment」と題して私の家にあるもののリストを書いていきたいと思います。
みなさんの語彙力アップに役立ててもらえるとうれしいです。

ROOM
bed
pillow
sheet
duvet
comforter
quilt
bedspread
coverlet
sham
blanket
bookshelf
book
magazine
novel
dictionary
textbook
picturebook
directory
newspaper
desk
chair
vase
closet
nightlamp
nightstand
sewing kit
needle
thread
pin
pincushion
marking pin
button
scissors
toolbox
hammer
screwdriver
screw
nail
spike
picture
frame
mirror
hook
curtain
blind/shade
rug
candle
sconce
backpack
suitcase

KITCHEN
stove
fridge
toaster
microwave
oven
shelf
kettle
flask
electric beater
food processor
blender
container
whisk
turner
pan
pot
potholder
peeler
baking sheet
measuring cup
mixing bowl
hot pot
cookie jar (hint- what is cookie? what is jar? )
cutting board
detergent (hint-to clean dishes you need this.)
wash cloth
sponge
apron
cookbook
plate
bowl
glass
shot glass (hint-tequila)
mug
can opener
bottle opener
spoon
knife (steak knife)
fork

まだまだ書ききれないくらいあるのですが、ここまでにします。
全部わかりましたか?
答えは来週の週末にアップします!

Next week: Girls loves fashion and I hope boys too! (I will be writing about Fashion and terms)

See you next week!
Thank you very much for reading :)

映画で学ぶ英語

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.10.05 @ 7:52 pm

こんにちは

アメリカで買ったジム用のズボンが長すぎて困っているMariです。笑

今日は映画で学ぶ英語というトピックでお話したいと思います。

どういう風に英語を勉強するのか?という質問に答える前にアメリカ人と映画の関係や、映画のシステムなどをまず説明します。

アメリカ人は映画が大好きです。テレビでは毎日複数のチャンネルで映画を放送していますし、映画館は$5.50~$9.00と日本よりもはるかに安いという事などが最大の理由だと思います。

吹き替えなどがいらないのでDVDは$19.99(日本円で2100円くらい)と驚きの安値で売っていて、最近は二枚セットで$9.99など安いものも多く売られています。(ちなみに最近購入したローマの休日は$5.99でした。)

有名な映画などは前日の夜中12:00(公開日になってすぐ)に公開されることが多いので、大学生は友達みんなで夜中から映画を見に行ったりしています。映画館は普通、夜中の12:00が最後の放映で、日本のレイトショーと似ています。

アメリカの映画には年齢制限(Rating system)があり、G、PG、PG-13、R、まれにPG-17という5段階からなっています。

詳しくは↓
映画のレイティングシステム、アメリカの欄を参考にしてください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%81%AE%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0

簡単に説明するとPG-13は13歳以下の子供は保護者の注意が必要で、Rは十六歳以下の鑑賞が禁止(保護者の同伴があれば鑑賞できる)されているということです。しかしアメリカの映画館にはシート指定がないので、他の映画(R指定以外)のチケットを買ってそのままR指定の映画を見る人(高校生)が多いです。アメリカの年齢制限システムは厳しく、一回F***を使うだけでPG-13、二回以上はR指定となっているそうです。(Wikipedia)

さあ、英語の勉強をはじめましょう。

まずは観たい映画を選びます。最初はなるべく子供向け(私の場合はDisneyでしたが。笑)のものを選ぶと理解しやすいです。

次にDVDメニューの“言語設定”で字幕を英語に、オーディオを日本語に設定します。

慣れてきたらオーディオを英語に設定します。(個人的には初心者の方以外は最初から英語、英語設定をオススメします。字幕とオーディオが食い違うこと又は日本語訳が間違っているときがよくあるので)

この方法を実践すると、字幕を読みながら本編を見ると字で表されているぶん簡単に内容が理解できるようになります。わからない単語をノートなどに書きとめる等すると語彙の上達にもつながりるのでおすすめです。

最初は聞き取れないことが多いでしょう。私も最初はそうでした。語学は一日では上達しません。アメリカに留学して6年目の私もわからない言葉がたくさんあります。知ったかぶりをせず、素直に「これどういう意味?」と友達や先生に聞きましょう。

繰り返し繰り返しが上達への鍵です。“使わなければ衰退する”ということは生物学でも証明されています。映画などで憶えた言葉、フレーズなどを日常で使ってみましょう。あなたの最愛の人にでもいいし、友達、猫、犬、あなたの大切にしてる植物でも構いません。使うこと、声に出すことが大事です。発音は悪くても構いません。相手が理解できればいいんです。

*注意*
映画にはスラング(口語表現)がたくさん現れることがあります。全てが悪い言葉ではないので知っておくと便利なときもあります。インターネットで検索したりしてみるといいでしょう。

次回は「My apartment!(私のアパート)」という題で日常生活の中での英語について書きます。

ではまた来週!

Thanks so much for reading :) Have a great week!

続き

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.10.02 @ 2:57 pm

こんにちは

今日は昨夜食べた豆腐があたったのか(賞味期限切れでした。汗)腹痛で授業を全部お休みしました。体調管理はちゃんとしなければだめですね。

さて、今日は前回の続きを書いていこうと思います。

God only knows / The beach boys
The beach boys といえば Surfin’ in USAが有名ですが、私はこの曲が大好きです。Kokomoも大好きですけどね♪
♪ I may not always love you         (いつも君を愛してるとはいえないけど
But long as there are stars above you   君の上に星がある限り
You never need to doubt it           否定することはないよ。
I’ll make you so sure about it          僕が確認するからね

God only knows what i’d be without you  君がいなくなったときに僕がどうなるかは神さましか知らない

If you should ever leave me           もし君が僕のもとを去ることがあれば
Though life would still go on believe me   一生僕を信じていて
The world could show nothing to me     世界は僕に何も見せてくれないから
So what good would living do me        生きてるという事が僕に何をしてくれるんだろう。

God only knows what i’d be without you  君がいなくなったときに僕がどうなるかは神さましか知らない)

こんなふうに思ってくれる人が欲しいです。

Tears in heaven / Eric Clapton
would you know my name               (もし天国で君に会ったら
If i saw you in heaven?                  僕の名前を憶えててくれるかい? 
Would you feel the same                 もし天国で会ったら
If i saw you in heaven?                  同じ事を思ってくれるかい?
I must be strong and carry on             僕は強くならなければいけない
’cause i know i don’t belong here in heaven…  まだ天国へ行くには早すぎるから・・・)

Eric Claptonが最愛の息子を事故で亡くしたときに書かれた曲だけあって、歌詞がとてもリアルで聴いていると涙が出ます。 メロディも優しくいたわるようなギターの音がさらに涙を誘います。 私は将来息子が生まれたら私のお葬式でこの曲をギター付きで歌ってもらうという夢があります。友達に話すと「そんな縁起の悪いこと言わないでよ!」と怒られました。笑 

Grace Kelly/ Mika
I could be brown           (茶色にも
I could be blue             青にも
I could be violet sky         すみれ色にも
I could be hurtful           傷つけることも
I could be purple            紫にもなれる。
I could be anything you like    なんでも君の好きなものになれる)

Mikaの曲はかわいくてポップで覚えやすいのですが、歌うのが難しいです。彼の声が高い!特にViolet skyのところが高すぎて女の私でも歌うのが難しいくらいです。 彼のBig Girls you are beautiful(太目の女の子は素敵)という曲はPVも面白くてキャッチーです。 ほとんどの曲がアップテンポなので聴いているととってもHappyになります。

If you leave me now / Chicago
If you leave me now, you’ll take away the biggest part of me
No baby please don’t go
When tomorrow comes we’ll both regret
Things we said today

Whatever / Oasis
It always seems to me
You only see what people want you to see
How long’s it gonna be
Before we get on the bus
And cause no fuss
Get a grip on yourself
It don’t cost much

Whatever you do
Whatever you say
Yeah i know it’s alright

何をしてもいいんだよっていうこの曲は周りを気にしてばかりいた自分にショックと衝撃を与えました。Get a Grip on yourselfは自分をしっかりつかむという意味です。 ちゃんと自分自身を理解してあげようと思いました。

それでは今週末にまた更新します。

See you in a few days!

音楽の秋その2

カテゴリー: Uncategorized — Mari on 2008.09.29 @ 12:30 am

こんにちは

週末旅行から帰ってきました。

今週もテストがいっぱいあります。泣

なぜかこのブログ、書いても書いてもいっこうに公開できず、消えて白紙になり続け、これで三度目の書き直しです。大泣

今日は音楽の秋その2という題でブログを書きたいと思います。

前回書いたように音楽を聴くことはListeningのスキルアップにとても役に立ちます。

記憶法にも歌いながら覚えるというがありますね。それと同じです。

耳で聞きながら、歌いながら、楽しく英語を学べます♪

私の好きな曲の歌詞一部も載せたいとおもいます。

その前に洋楽を聴きながら英語力を上げるにはコツがあります。
その1、何回も繰り返して聴くこと
その2、できるだけ歌詞カードを見ないようにすること
その3、できるだけ歌詞を理解しようとすること
その4、うたってみること(口パクでも良いです)

これは私が作ったルールです。私的にはとても効果がありました。

しかし、時々どうしても理解できないパートが現れます。そんなときは思い切って貸しカードを見てしまいましょう。逆に印象に残ってそこの部分を思い出せるようになったりします。

自分のすきな曲を選ぶのが一番ですが、ポップやカントリーはヒップホップに比べると聞き取りやすいです。Oldies(昔の曲)と呼ばれる名曲は聴いたことがあるものが多く、覚えやすいでしょう。

私の好きな曲
The Beatles ” Octopus’s Garden”
かわいい曲です。特に”I’d like to be under the sea in the octopus’s garden in the shade”という部分が好きです。覚えやすく歌いやすい歌です。

The Beatles “Twist and shout”
“Well shake it up Baby now~!!”というキャッチーなフレーズからはじまる曲です。一回聴くと最低20分はこのイントロが頭から離れません。笑

The Beatles “All you need is love”
“There is nothing you can do that can’t be done~”という歌詞から始まる素敵な曲です。 “Love is all you need”というシンプルなテーマでメロディラインがとても綺麗です。Love Actuallyという映画の中に出てくる結婚式のシーンにこの曲が使われているのですが、とても素敵です。

Leona Lewis “Bleeding love”
最近好きな曲です。
”But something happened
For the very first time with you
My heart melts into the ground
Found something true
And everyone’s looking round
Thinking I’m going crazy
But I don’t care what they say
I’m in love with you ”

もっとあるのですが、消えると困るので今週中盤に更新したいと思います。

来週は「映画で学ぶ英語」を書きたいと思います。

Have a good Week!

次ページへ »